pletenie - preklad z nemčiny

Ahoj šikuľky, chcem sa opýtať, či mi niekto vie preložiť návod na pletenie papučiek z nemčiny. Ak ste v tom zbehlé, prosím ozvite sa na info@chatauhorcik.sk. Ďakujem

Komentáre

skúsim teraz takto (aby ste

skúsim teraz takto (aby ste sa nebáli, že je toho veľa Mrkám )
Glatt rechts: Hinr re M, Ruckr li M
Kraus rechts
1 M wie zum Rechtsstr abh, dabei den Faden hinter der Arbeit mitfuhren, 1 M re
in hin- und hergehenden R glatt re str.

viete mi s tým poradiť - ostatné si už nejako poprekladám (alebo zas napíšem)Chichocem sa

Líc hladko: tam (teda

Líc hladko: tam (teda lícové riadky) hladko, spär (teda rubové riadky) obrátene
Hladko krepované: 1 očko naberieme ako pri štrikovaní hladko, pritom vlákno vedieme poza prácu (zozadu), 1 očko hladko, očká v lícových aj rubových radách pletieme hladko

s kľudom pošli aj celé, prekladala som návody na štrikovanie často (mne sa štrikovať nechcelo a mama nevedela nemeckyChichocem sa ) mail mám v kontaktnom formulári

vedeli by ste mi poradiť

vedeli by ste mi poradiť preložiť jednu vetu z nemčiny z nemeckého Inspiration? Úsmev

Az na to, ze Kraus rechts je

Az na to, ze Kraus rechts je podla mna vrubik - cize lic aj rub hladko.

Podľa popisu to je rebrový

Podľa popisu to je rebrový vzor, už som to robila. Skutočne sa pletú obe strany len hladké očká, pretože obratké sa snímajú hladko s niťou vedenou poza. Výsledok potom vyzerá ako keby to bolo pletené hladko-obratko, len sú po bokoch hladkých a obratkých stlpčekov ešte vedené pomedzi očká také nite (rebrá). Je to vzor, pri ktorom treba dopredu počítať s tým, že sa veľmi natiahne do šírky, inak je pružný a hrubý, len pribúda pomaly, keďže sa jeden kompletný riadok očiek upletie vlastne v dvoch radoch( v jednom všetky párne očká a v druhom všetky nepárne).

mohlo by byť, ale práve

mohlo by byť, ale práve tá ni vedená zozadu ma tam "iritovala" a nenapísala som rovno vrúbik.
Aby bola istota, chcelo by to vidieť obrázok.

No tá niť je síce zozadu

No tá niť je síce zozadu očka, ale v skutočnosti stále na ihlici pri sňaní očka. A spletie sa to naraz hladko až v ďalšom riadku. Skúsim urobiť takú vzorku a šupnúť to sem.

vďaka šikulky, idem

vďaka šikulky, idem skúšať a keďže vidím, že ste ozaj šikovné, tak sa prípadne ešte ozvem s ďalšími nejasnosťamiChichocem sa

Dievcata, neplette vrubik so

Dievcata, neplette vrubik so vzorkou, kde sa snimaju ocka s nitou vedenou za ihicou. To su dve rozdielne veci.

Podla mna tam su tri druhy vzoriek:
Glatt rechts - to je hladky žerzej - lic hladko a rub obratko
Kraus rechts - to je vrubik - lic aj rub hladko
a tie posledne dva riadky nemecky - to je 1 očko prehodit na pravu ihlicu, pritom priadzu vedieme vzadu, 1 ocko hladko - tak ako pisala ADUS
v licnych aj rubovych radach hladky zerzej

neviem, znie mi to dost divne, asi by to chcelo vidiet tu vzorku ako to vyzera a mozno by som bola mudrejsia.

to som aj ja hovorila, ze to

to som aj ja hovorila, ze to chce vidiet obrazok

oskenujem o vlozim

oskenujem o vlozim

snazim sa vlozit obrazok,ale

snazim sa vlozit obrazok,ale akosi mi blbne internetSmútok

papučky - preklad

papučky - prekladpapučky - preklad

zas tam chýba komentár

zas tam chýba komentár Prekvapenie takže je to model 33,34,35

Čiže ako písala

Čiže ako písala Danielapa, je tam hladký žerzej (na priehlavku), vrúbikový vzor (na spodku nožičky) a to s tým preťahovaným očkom je to farebné, vzniká to tak, že (zoberme si ako príklad červené ponožky) urobíš jeden riadok žltou, druhý pletieš červenou, ale len každé druhé očko, čiže jedno žlté snímeš a červenú niť vedieš poza, potom ďalšie upletieš hladko červenou atď, čiže ti vznikne riadok kde sa strieda žltá, červená. V ďalšom riadku zase len všetko prepletieš žltou - podľa popisu hladko. A to by malo byť všetko Veľký úsmev.
Pištik a nabudúce keď budeš skenovať, tak si nastav vyššie rozlíšenie, bude to lepšie vidno.

Odporúčame